Колочава. Село в горах Закарпатья

Опубликовано 5 марта 2019 года

Одним из наиболее ярких впечатлений от поездки по Западной Украине в 2017 году было горное закарпатское село Колочава. Село расположено на южном склоне Карпатского хребта, на высоте 550 метров над уровнем моря (центр села). Колочава считается селом-музеем, так как здесь находится около 10 разных музеев (большей частью небольшие). В этом рассказе хочу поделиться впечатлениями именно от самого села, а музеи оставлю «на потом», хотя они и будут немного вклиниваться в рассказ (начиная с первого фото).

Колочава входит в состав Межгорского района, но приехал я сюда из города Хуст, что находится в 60 километрах от Колочавы. Добирался на маршрутке, которая ходит в эти края один-два раза в день.

Население села достигает, по разным данным, 7-8 тысяч и растёт, поскольку перепись 2001 года зафиксировала в Колочаве лишь 5029 жителей. Впрочем, два разных жителя села назвали мне одну цифру —  90%, это число колочавцев, которые по их оценкам находятся на заработках в других городах и странах. Не знаю, насколько этому можно верить, но мужчин трудоспособного возраста там, и правда, встречается не так много. Заработок на чужбине стал естественным для многих местных жителей и в центре села «заробитчанам» даже установлен памятник. А по дороге сюда в селе Драгово я видел большой автобус с табличкой «Драгово-Прага». Вы можете представить, чтобы из деревни ходил рейсовый автобус в столицу другой страны? Здесь это вполне привычно, как и визовые центры в каждом большом селе.

2. Памятник «заробитчанам» в центре села.

3. Памятников в Колочаве в два раза больше, чем музеев. В центре села памятник под названием «Примирение», посвящённый солдатам-односельчанам, которые воевали на обеих сторонах (в советской и венгерской армиях) во Второй мировой войне. В основе монумента невооружённым взглядом виден старый советский памятник погибшим односельчанам, служившим в Красной Армии.

Колочава — большое село не только по количеству жителей, но и по своей протяжённости. Оно вытянуто вдоль долины реки Теребля и её притоков на десяток километров и состоит из нескольких частей. Чешский писатель Иван Ольбрахт, живший в Колочаве, писал по этому поводу: «такое длинное, что не удивительно, если неискушенный путник, шагая по долине, мимо хат… потом мимо лугов и огородов, потом опять мимо хат, начинает испытывать, в зависимости от своего характера, либо ярость, либо тупую покорность; ибо и через час, и через два, и через три прохожие снова и снова отвечают ему, что он в Колочаве, в Колочаве-Негровце, в Колочаве-Горбе, в Колочаве-Лазах«.

В Колочаву я прибыл около часа дня и сразу отправился в сторону основного здешнего музея «Старое село». Главная улица села носит имя «украинского Ленина» (по числу памятников) Шевченко, другие названы в честь «будителя русинов» Александра Духновича, закарпатского коммуниста и партизана Алексея Борканюка и просто Дружбы. Современных националистических названий, популярных ныне на Украине, замечено не было.

4. На одной из улиц Колочавы в центральной части села под названием Колочава-Лазы, вдалеке видна гора Стримба (1719 м)

5. В Колочаве-Лазах встретилась церковь УПЦ Московского патриархата Рождества Ивана Крестителя, построенная в начале 20 века. Архитектура скорее греко-католическая, но был ли этот храм в момент окончания строительства униатским мне выяснить не удалось. Обратите внимание и на крест, нетипичный для остальной православной Руси.

6. Сразу за забором ещё одна церковь — недавно возведённая греко-католическая церковь с таким же посвящением, как и православная. Да и схожей архитектуры, только поменьше размером. Это наводит на мысль, что православные и униаты оспаривали это место и храм выше между собой. И нашли вот такой выход из положения. Вообще же, в Колочаве соотношение православных верующих к греко-католикам примерно 60%/40%.

7. По пути к музею встретилась корова, они тут гуляют сами по себе. Стоит она возле бетонного надолба — противотанкового сооружения, оставшегося от венгерской оборонительной «линии Арпада», построенной против наступающей Красной Армии.

Добрался до музея, осмотрел его часа за два и там же определился на ночлег (об этом позже). Часам к четырём меня потянуло в горы. Ну, трудно удержаться от подъёма в горы, гуляя между ними. Времени подниматься высоко не было, но я решил выбраться хоть немного выше села. Нашёл улочку, выводящую из села в сторону гор и стал подниматься…

Главное в Колочаве даже не сама Колочава, а окружающая её горная природа. Село окружают достаточно высокие по карпатским меркам вершины — до 1700 метров. И хотя основная часть жителей села живёт в долине, домики виднеются на склонах гор до высоты, примерно, 900 метров. Карпаты — очень обжитые горы.

8. Скоро Колочава-Лазы была передо мною, как на ладони. Слева речка Сухар и музей, справа видны показанные выше храмы.

9. Сначала навстречу прошла группа туристов с палками для треккинга, то ли чехи, то ли словаки. А потом корова, возвращавшаяся домой. Мы посмотрели с ней друг на друга и разошлись. По сторонам были огороды.

10. Выбрался я примерно метров на 150 выше села (~700 м над у.м.). Огороды закончились, люди и коровы тоже. Был лишь луг, вид на село, горы, и…

11. …лошади.

12. Лошадки старательно позировали на фоне Карпатских гор

13.

14. А здесь хорошо видно, до какой высоты обжиты Карпаты

15. Чей-то огород в горах

Налюбовавшись горными пейзажами, я стал спускаться вниз. Да и вечерело уже.

16. Вот и дорога назад

17.

18.

19. Ну вот, осталось немного

Спустившись, я пошёл к музею на ночлег.

Когда я ехал в Колочаву, я ещё не знал, что вернуться в этот же день не получится, так как думал, что вечером пойдёт маршрутка обратно в Хуст. Но по приезду узнал, что автобуса не будет и мне пришлось думать о ночёвке в Колочаве. Подходящий вариант ночлега подвернулся сразу, когда я пришёл к кассе музея. Оказалось, что над кассой есть чердак, где оборудован многоместный номер по типу хостела. Место в нём стоило совсем недорого (100 гривен = около 250 росс. рублей).

Молодая девушка-кассир, хоть и была благожелательна по отношению ко мне, сразу не решилась мне продать койку в этом «хостеле». Причиной этому была бронь ещё одной кровати (всего их в номере четыре) некоей женщиной, а совместное проживание в одной комнате незнакомых мужчины и женщины для неё было чем-то невозможным или неприличным. То, что это в порядке вещей в большинстве хостелов она не знала. Кассир принялась звонить своей начальнице и та подтвердила, что номер общий и сказала «вписывать» меня.

Соседка по номеру приехала уже в сумерках. Ею оказалась молодая автостопщица Виктория из города Киева. Родом она была из Конотопа Сумской области, который всегда у меня ассоциировался с фильмом «Гостья из будущего». Как только она приехала, сторожа музея успели её предупредить, что ночевать она будет со мной. Но её это, конечно, не смутило. Мы потом посмеялись над этой ситуацией. А сторожа, простые деревенские мужики, потом ещё отпускали немного «сальные» шуточки по этому поводу. Но это было по-доброму.

20. На чердаке этого домика-кассы, под шум воды двух горных речек, сливающихся здесь, я и ночевал.

Утром я отправился на дальнейший осмотр села, планируя днём уехать на маршрутке в Хуст.

Колочава известна с середины 15 века. Основали её беглецы от крепостного гнёта. За свою историю село успело побывать во множестве государственных образований. Сначала село было частью Венгерского королевства, затем долгое время тут была власть Австро-Венгрии и Австрийской империи. В период между двумя мировыми войнами Колочава стала частью Чехословакии. После войны наступил советский период (длился он тут всего 50 лет). Ну а теперь это государство Украина. Были и короткие малозначительные этапы истории, которые я опускаю. Частая смена власти повлияла на колочавцев (да и вообще на закарпатцев), научила их приспосабливаться к новым властям. Как рассказывал мне житель села, подвозивший меня, «пришли венгры — мы надели венгерскую шапку, пришли чехи — надели чешскую, пришли советы — на голове советская«.

21. Несмотря на то, что улицы села застроены новыми коттеджами, часто в два-три этажа, встречаются и старые дома, в которых обычно уже не живут. Типичный закарпатский дом с террасой и четырёхскатной крышей.

22. Или такие, где крыша имеет лобяк (верхняя полувальма) и залобок (нижний козырёк). Обратите внимание и на фронтон.

23. Иногда края фронтона защищёны треугольными щитами, а стены дома покрыты дранью.

24. А это уже типовой сельский дом советского периода. В палисаднике крест, которые часто встречаются в зоне украинских Карпат.

Вернувшись в центр села, я решил посетить местное кладбище, которой расположено выше улиц — на холме.

25. Опять наверх! Вид на утреннюю Колочаву-Лазы

26. Лесенка через кладбищенский забор называется «перелаз». Ворота у кладбища тоже есть, но они закрыты, чтобы скот не зашёл. А для людей такое сооружение.

27. У входа на кладбище памятник колочавцам-жертвам политических репрессий.

28. Памятники, преимущественно, каменные.  С православными восьмиконечными крестами с косой перекладиной, простыми четырёхконечными крестами или вообще без крестов. От российского кладбища закарпатское отличается расположением медальона с фотопортретом и надписями — с внешней стороны памятника. Хоронят, видимо, как и положено, ногами на восток. Надписи, в основном, на украинском языке.

29. Присутствуют и металлические кресты, некоторые восьмиконечные без косой перекладины. Такие можно увидеть и на здешних церквях.

30. Место для прощания

Смена власти повлияла и на язык местных жителей. В горной части Закарпатья присутствует особый верховинский диалект, который содержит, помимо слов украинского языка, слова из русского, венгерского, румынского языков. Понять эту речь неместному очень сложно. Но колочавцы могут говорить и на русском языке или, хотя бы, на суржике, и на обычном украинском.

Помимо туристов из разных регионов Украины и Беларуси, в Колочаву приезжают и другие иностранцы. Прежде всего это чехи, которые посещают место, где жил чешский писатель-классик Иван Ольбрахт. В селе нередко встречаются надписи на чешском, которые ориентированы на туристов из Чехии.

31. Главная местная река Теребля, приток Тисы, бассейн Дуная. Берега водоёмов в Колочаве сильно замусорены. По словам местного жителя, в основе этой проблемы — невозможность строительства здесь мусороперерабатывающего завода из-за того, что село находится на территории национального парка «Синевир». А вывозить мусор за пределы нацпарка никто не хочет.

Из центра села я пошёл в часть Колочавы под названием Горб.

32. Возле местной школы и банка ещё серия памятников (слева направо): русинскому деятелю и русофилу Александру Духновичу (установлен ещё в 1930-е годы, при чехах), чешскому писателю-коммунисту Ивану Ольбрахту и украинскому писателю Тарасу Шевченко.

33. По дороге встретилась ярмарка.

34. Товары разнообразны

35. Мостик через ручей Герсовец с привычной раскраской перил

Так я пришёл к самому интересному храму Колочавы — деревянной Святодуховской церкви, построенной в 1795 году. Внутри, к сожалению, попасть не удалось.

36. Храм, вроде бы, уже не используется для богослужений. И открывают его только для туристов.

37. Интересные кресты

38. Рядом расположен ещё один храм — действующий Св. Троицы, тоже Московского патриархата (тогда, сейчас уж не знаю). Можно подумать, что это новодел, но нет — церковь построена в 1928 году и она деревянная. Перестроек и обновлений повидала, да.

Небольшое видео из Колочавы (вроде бы уже публиковал)

На этом моё знакомство с Колочавой заканчивалось. Я пошёл в центр села, откуда на юг уходит дорога в Хуст, сел на лавочку и стал ждать маршрутку, до которой ещё было часа два. Но скучать не пришлось. Сначала подошёл местный мужик и узнав, что я из Беларуси, рассказал, что когда-то работал в Гомеле. Потом подъехала машина на киевских номерах и вышедший из неё человек спросил, как до музея добраться. Тоже поговорили о том, о сём. Наконец, раздался громкий крик «Кто в Хуст?» Я откликнулся и вскоре оказался в микроавтобусе местного жителя лет 40. По дороге мы с ним плотно поговорили обо всём, включая политику. Денег он с меня не взял. Надо бы повспоминать этот разговор, пока не всё забыл, и записать.

До Хуста я с ним не доехал, высадился в одном из сёл по дороге и отправился осматривать местные деревянные церкви. Но об этом как-нибудь в другой раз.

comments powered by HyperComments