Распределение населения Белоруссии и Литвы по родному языку в 1897 году

Опубликовано 23 октября 2013 года

Карты распределения населения уездов Белоруссии и Литвы по родному языку, составленные по результатам переписи 1897 года.

Хочу напомнить, что это результаты переписи, отражающие родные языки населения, а не их национальности (графы «национальность» в той переписи не было). И хотя этническую принадлежность часто определяют по родному языку, это не всегда правильно. В конце XIX века у значительной части населения Белоруссии и Литвы, согласно ряду источников того времени, не было ни чёткого национального самосознания, ни понимания, как правильно называется язык, на котором они говорят. Поэтому вывод о языке человека, очевидно, часто делали переписчики.

Доминирующие языки. По поводу преобладания белорусского языка в западных уездах Виленской губернии стоит процитировать основателя белорусского языкознания Евфимия Фёдоровича Карского, который в первом томе своих «Белоруссов» (1903 г.) написал следующее: «Основой определения белорусской области служит у нас исключительно язык; вследствие этого, напр., те литовцы, которые в настоящее время говорят исключительно по-белорусски, у нас отнесены к белорусам, а те обитатели калужского и орловского Полесья, которые говорят по-южновеликорусски, отнесены к южновеликоруссам, хотя предки их, несомненно, были белорусы. Таким образом, очерченная ниже область скорее принадлежит белорусскому наречию, нежели племени» (очерченную Карским область можно посмотреть на карте 1903 года).

Вторые по популярности языки в уездах.

Карты по отдельным языкам.

Белорусский язык.

Великорусский язык. Пара слов по поводу высокой доли русскоязычных в Витебском уезде. Ранее при определении языкового состава в 1897 году в городе Витебске (там 29% родным считали великорусское наречие и лишь 12% — белорусское) из-за прямо противоположных данных 1904 года (29% белорусов, 12% великорусов) я посчитал, что при издании результатов переписи данные Витебска по этим двум языкам просто перепутали местами. Однако, сейчас я посчитал данные по Витебскому уезду без городов (Витебска и Суража) и получилось, что великорусский язык в нём считали родным целых 15%. То есть, больше, чем в самом Витебске (если там 12%), что крайне маловероятно. В общем, ситуация тут не до конца ясна.

Малорусский язык. Здесь странности из-за необычайно малой доли малорусского наречия в Пинском и Мозырском уездах, и соответственно, слишком высокой белорусского. Можно предположить вот что. Общепринятой научной базы по тому к какому языку относить тот или иной говор ещё не было, и это обстоятельство оставляло переписчикам пространство для манёвра. Возможно, в Минской губернии было принято решение записывать людей с языком более близким украинскому (см. карту Карского) в белорусы. Похожая картина была в ряде уездов Смоленской и Орловской губерний, где населению со скорее белорусским наречием, приписывалось великорусское.

Литовский язык.

Жмудский язык.

Латышский язык.

Еврейский язык.

Польский язык.

Немецкий язык.

comments powered by HyperComments